中国語の翻訳ソフトを注文しました。
最近、中国語のホームページを作っているのですが、なにせwebの辞書や翻訳機能に限界がありまして。
私が昔使ってた辞書があるんですが、20年前のシロモノ。
変動著しい中国では、経済の発展に伴って、爆発的に新語が増えてて、はっきり言って古い辞書は使えない。
この辞書を買った学生時代、日本ですら携帯電話とかEメールはなかったんですから。
という訳で到着を心待ちにしてます。
TenTen Guesthouse is the cheapest guesthouse in ceter of Tokyo,Japan.
Dorm room 30,000yen/30days
Web:http://www.tokyo-guesthouse.com
Phone:070-5652-8628(10am to 8pm)
Now special discount!!
24,000yen/30days for working holiday students!!
1 件のコメント:
ということは、
中国語の客さんも増えてきてるっていうことですよね。
ちなみに、どの国・地域からの客さんが増えているのでしょう?
中国語話す人って、多いですもんね。
あっ、突然失礼しました。
いつも楽しく拝見させていただいてる者です。
これからもブログ、
楽しみにしております。
コメントを投稿